Unnamed English speaker introduces each section of the lessons and reads each English token, while the native speaker (male) supplies the Turkish.
Collection Technical Notes:
Phonograph records are the discs issued by U.S.A.F.I. Tapes were dubbed from them in the Old Lab c. 1959, Note: the authors’ names are not found on the discs but are supplied from the notes of Norman A. McQuown, who gives “Koylan” as “Koyln”. WAVE files are now converted to MP3s.
English speaker (male) reads each utterance, and a native speaker (male) provides the Turkish: Pronunciation hints; general expressions; personal needs; time, numbers, colors; communications; transportation
Collection Technical Notes:
The five discs in this set are catalogued as a single item. (Gift of the Kostas Kazazis estate to the LLA on January 28, 2003) (Unreviewed) WAVE files are now converted to MP3s.
Leventoğlu voiced Readings 1-7 (”6” and “7” here correspond to 17 and 18 in the 1985 edition of the text); Barkey added Readings 6-15 (using the revised numbering found in the 1985 edition of the text).
Collection Technical Notes:
Tapes are studio recordings done at the LLA in 1981 and 1985.
Cassettes are the copies donated to the LLA by Robert Dankoff (autumn 1983?). Note: the LA also has a set of “special copy masters” (TRK 4.1-.8 (SCM)) made from these masters; JJT, rec. eng., autumn 1983.