Terry Turner interviews various native speakers (male and female) in Brazil.
Collection Technical Notes:
Master is the copy made in the LLA from the off-dub (3 ¾ ips, 5” reel, 1-mil stock), made by the BBC from Turner’s documentary film on the Amazonian Indians. The WAVE files are converted to MP3s.
Several native speakers (of both Spanish and Aymara, male and female) voice the eleven lessons of the course.
Collection Technical Notes:
CDs are a set prepared for students at the U. of C. by the Centro de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Chicago. They were donated to the LLA by that department c. 2007, and they were almost certainly digitized in 2008 (so the meaning of the dates from 2010 is not clear). Note: JJT returned one set of the CDs (No. 7 is missing) to Miguel Huanca of Latin American Studies. Also note: The digital files that were prepared from the CDs were done at the sampling rate 44.1kHz and at the 16-bit depth. (Unreviewed) WAVE files are now converted to MP3s.
With Waud Kracke recording, an anonymous native speaker (male)--there is apparently just one--relates several mythical stories in the Tenharim ("Parintintin") language. (Location and date: Brazil, 1973)
Collection Technical Notes:
Tapes are dubs from the six cassettes lent to the Language Lab by Kracke in 1976. Despite the note written by JJT ("Texts awaited 1/7/77") no texts were ever received. The WAVE files are converted to MP3s.