|Collection Descriptive Notes||
Using New Guinea Pidgin (Tok Pisin) as the lingua franca, Dobrin interviews numerous native speakers (male and female). She works in collaboration with a male partner ("IRB"), an American, who sometimes operated their tape recorder.
The series ends with a farewell ceremony for Dobrin.
|Collection Technical Notes||
Cassettes are the original field recordings made in 1998-99. JJT has numbered the tapes in the order he found them. Note: The notations on the cassettes like "p:167-173" appear to be page references to Dobrin's transcription of the tapes.
This collection has no playable audio.
|A: Mandia: How Arapesh came... [14 a b]||Dobrin, Lise (interviewer); Anonymous native speaker (male)  (consultant); Anonymous native speaker (male)  (consultant)||1/8 inch audio cassette|